摘要:摘要: 最近,大英博物馆发布的一条推特信息引发争议,这家机构邀请公众参与庆祝“韩国阴历新年”(Korean L… 继续阅读“韩国阴历新年”引发争议,天文专家解析:农历新年的英文该怎么说
摘要:
最近,大英博物馆发布的一条推特信息引发争议,这家机构邀请公众参与庆祝“韩国阴历新年”(Korean Lunar New Year)活动。 源于中国的农历新年怎么成了…
正文:
最近,在全球华人都忙着过新年,各国也都友好的庆贺中国春节的时候,大英博物馆的推特却发布了这样一条消息:
“快来加入我们一起参加庆祝“韩国阴历新年”(Korean Lunar New Year)的活动吧”
春节明明是中国的传统节日,怎么被你们一说就变成韩国新年了?!此推特一出,立马激起了千层浪。
大英博物馆推特发文截图
实际上,这个活动是由韩国文化体育观光部进行赞助,其活动目的是为了宣传1月20日由新罗乐团(主要在英国表演韩国音乐的乐团)在大英博物馆内举办的一场韩国的传统演出。
本意没有太大问题,大英博物馆与韩国文化体育观光部有这种合作关系而发文宣传也能理解,但作为一个世界级最知名的博物馆,竟然用这种词语?竟然会犯这种低级错误?实在是令人不可思议。
果然,此推特一经发出就立刻被无数网友痛批,大英博物馆迫于舆论压力,也马上将此条推特删除了,但仍不能平息网友们的滔天愤怒。
笔者也去推上看了看,果然网友们的声讨真是一浪接着一浪一直没有停下来。
有意思的是,网友的笔诛也基本分了几类:
1、直接开骂型
“这是中国的春节,不是韩国的。请尊重中国传统文化,大英博物馆,请道歉。”
“可以理解这样的活动目的是为了宣传韩国人民如何庆祝节日。但是,使用“韩国新年”这样的词语,有违基本常识和历史。作为一个世界闻名的博物馆,还请尊重历史并纠正这个错误”
“真丢人,韩国又不是唯一一个庆祝新年的国家”
“什么时候成了韩国新年了?你是大英博物馆,你应该比我们懂历史啊,您还是回家重新念念书再出来吧,谢谢啊”
还有很多直接“口吐芬芳”的,笔者就不在此贴出来了,真是骂得痛快。。
2、科普知识型
还有很多网友贴出来了各种知识硬货,顺便也给全世界的广大民众进行了科普教育。
主题:什么是中国春节?
答:
甚至还有网友画出来了解释图,也非常浅显易懂了。大英博物馆你至于让网友给你科普到这个程度吗?嗯,至于。
3、反击调侃型
还有一种是直接调侃了,一些网友贴出来了这样的图,也是非常有才了。
“Lunar New Year”是从何而来的?其实农历是阴阳合历
事实上,我们的农历新年这一词语的英文叫法,这几年出现过好几次争议。大家都知道,以往每次过年的时候,新闻联播里面会播出各国元首庆贺新春时都会用“Happy Chinese New Year”这样的语句,在海外多数外国人也都会和庆祝这一节日的人这么说。
结果就惹到了一些人不高兴了,这一叫法在美国遭到了在美韩裔和越南裔的反对抗议。意思是他们也过这个春节,但他们不是Chinese。
所以,为了“尊重社区文化的多样性”,当时的美国总统奥巴马后来就在祝贺农历新年时,改用了“Lunar New Year”(阴历新年)代替了“Chinese New Year”。从此以后,越来越多的西方人就开始使用“Lunar New Year”。
但是,实际上,“Lunar New Year”的说法也不够完全准确。准确来说,我们使用的是中国农历。农历既不是阴历也不是阳历,而是阴阳合历。
历史上,不同的文明创造了多种多样的历法来计算时日时节。有的是纯阴历,是根据朔望月安排历日;有的是纯阳历,依据太阳的回归年来安排历日;
中国古代历法则是阴阳合历,即把朔望月和基于太阳年而划分的节气结合起来考虑的安排。
阴阳合历百科知识:每年的阴历比阳历相差11天多,一年一年积累下来,16年后就差近半年,为避免产生四季混乱现象,就制定了阴历置闰。古人经过反复观察天象,最终制定出“十九年置七闰”的方法,即19年间安排七个闰月的法制,此准确历法就是“农历”,就也是阴阳合历,即在阴历的基础上,又参照阳历而制定的。
所以,如此看来,只是“Lunar”(月亮的)阴历就不合适了,而阴阳合历的英文表述应该考虑是“lunisolar calendar”。
可以说大英博物馆是没有一个字说对了,作为一个博物馆,简直是丢人二字重现。
大英博物馆删帖以后,又重新补发了一条祝贺新年的推特,但这也没法将网友们的愤怒给一笔抹平。
而在伦敦的留学生们也自发组织了穿汉服宣扬中国传统文化的活动。她们身着汉服,制作了很多宣传海报,准备了糖果,一边向游客发放糖果,一边给大家科普春节知识。非常正能量了,反击的漂亮。
大英博物馆,人类历史的藏宝洞
说实话,作为一个普通网民,看到这样的新闻出来真是觉得很气愤。而作为一个博物馆爱好者,大英博物馆也一直是我想去的地方,但,想去的理由不是因为我对这个地方有多么憧憬,更多的是一种无奈。毕竟,世界各地数不清的瑰宝,你只能去那里才能看到。
要知道,大英博物馆有藏品800多万件,其中展出的仅为1%左右,且大部分是掠夺而来。
大英博物馆展出的展品中,其中有一些可以称之为镇馆之宝的藏品,在此也简单介绍下这些来自中国的无价之宝。
《女史箴图》
百科:《女史箴图》为中国东晋顾恺之创作的绢本绘画作品。这幅珍贵的名画一直由历代宫廷收藏。该图原作早已丢失,目前世界上现存的两个绢本摹本,一本为宋人临摹,由北京故宫博物院收藏;另一本传为唐人摹本,在大英博物馆收藏。
敦煌壁画经书
敦煌的故事,王道士的故事,可能我们已经听过了无数遍了。我们痛心那些经书和壁画的遗失和损毁。在大英博物馆里展出的这些,一共容纳了一点三万件,占据了总数的几乎三分之一。
三菩萨壁画
《三菩萨壁画》,1925年,英国人用十万大洋买下并切割成12块运到伦敦,后被个人收藏家购买,于1927年把它捐赠给大英博物馆。
辽三彩
大家都知道“唐三彩”,却不知,还有同样精美但数量极其稀少而无比珍贵的辽三彩。中国共有16尊辽三彩罗汉像,全部是在河北易县的一个小山洞中发现的,后来因为盗掘和运输的缘故,其中3尊被损坏了。现在已知下落的还有11尊,在6个国家的9个博物馆中收藏。
辽三彩大罗汉像
汝窑
永乐大典原作
唐伯虎的真迹《西山草堂图》
唐寅的《西山草堂图》真迹。此画被溥仪以赏赐的名义送出了皇宫,后辗转落入香港收藏家陈仁涛手中。
苏轼《墨竹图》
苏轼的书法作品大家在国内都见过不少收藏,但其画作传世的仅有4幅,其中一幅便在大英博物馆
英国女王参观33号展厅中国展厅开幕预展
这里仅列出来一小小小部分国宝,每次都是越看越伤心。还是希望有一天能在国内见到它们真正回家。
后记
其实一直以来,各国都在努力和英国交涉要求其归还流失文物。比如几十年来,希腊都在呼吁大英博物馆归还帕特农神庙雕塑,但一直遭到英国拒绝。直到近期,大英博物馆表示愿意“与包括希腊政府在内的任何人交谈”以寻求合作伙伴关系。
帕特农神庙
大英博物馆陈列的帕特农神庙雕塑
但是,最神奇的是,英国法律禁止大英博物馆放弃其馆藏物品。英国数字、文化、媒体和体育部表示:“法律禁止大英博物馆从其藏品中移除物品,除非在某些特殊情况下。政府没有计划改变这一法案。”
虽然英国民众也表示英国应该归还,但目前这项协议仍在进行中。
我们作为和希腊同样的角度,也会持续关注着,我们的政府和相关机构其实也在一直做着不同的努力。真心希望这些人类瑰宝能够有一天正式、永久的回家来。